[Немос с танцовщицей, которой оказывается Зена, в спальне]
Немос: Не бойся, малышка. Моё желание - удовольствие, а не боль.
З: Ваши желания - мои желания, мой лорд. Я просто хочу, чтобы вы забыли о ваших обязанностях... По крайней мере, на один вечер. Я удивлена, что вы отрываете время от вашей работы... Или короля. Он работает этой ночью?
Немос: Он в своих покоях. О, ты так хорошо пахнешь.
З: Вы хотите сказать, я нахожусь фактически у королевских покоев.
Немос: Вниз пор коридору. Но хватит о нём. Ты говорила об удовольствии.
З [Бьёт Немоса]: А ты говорил о боли.
-----------------------------------------------------------------
[Покои короля]
Король: Мой мальчик; мой единственный сын. Что стало с твоим отцом, дитя? С человеком, которого твоя мать называла мужем. Я ценил твою жизнь дороже своей. А теперь жизнь другого ребёнка в моих руках. Почему тебя забрали у меня?
-----------------------------------------------------------------
[Немос очнулся через некоторое время]
Немос: Ларчик.
----------------------------------------------------------------
Немос: Стража! Та женщина-воин на свободе! Обыскать комнату! Вы двое, идите со мной! Найти! Найти! Найти! Что ж, Зена, ты сделала это гораздо проще, чем я предполагал.
[Действие IV]
[Немос находит З в коридоре]
Немос: Отдай мне ларчик, и я, возможно, пощажу твою жизнь. Говорю тебе, у тебя нет выбора.
З: Мне много чего говорят, Немос, но держу пари на мою жизнь, что удивлю тебя. [З обвязывается верёвкой и прыгает в окно]
-----------------------------------------------------------------
[На улице]
З: Габриель! Габриель! Извините! Габриель!
Г: Зена. Иди сюда. У нас младенец; у нас ларчик. Давай выбираться отсюда.
З: Нет, пока ещё нет. Пророчество всё ещё действует.
Пандора: Что это значит? Пророчество действует, если младенец жив. Он вырастет и возьмёт королевство.
З: Верно. Поэтому я отдам младенца Грегору.
-----------------------------------------------------------------
[З пробирается в покои короля]
З: Не бойся. Если бы я хотела убить тебя, ты был бы уже мёртв.
Король: Чего же ты хочешь?
З: Выполнить пророчество.
Король: Ты хочешь занять мой трон.
З: Меня не интересует твой трон. Никогда не интересовал. Ты хороший человек, Грегор, и хороший правитель. Я знаю о твоей жене и ребёнке. Подумай, Грегор. Этот ребёнок займёт твой трон; но как твой наследник, не как завоеватель. Он - ребёнок, которому нужен отец, чтобы любить его. Ты - отец, которому нужен ребёнок, чтобы любить его. Это - пророчество.
Король: Как слеп я был. Думаю, время представить моим людям следующего короля.
Немос: Вы с ума сошли?
Король: Я пришёл в себя.
Немос: Вы совращаетесь; это ловушка. Отдайте мне этого младенца.
Король: Приказываю тебе вернуться в свою комнату.
Немос: То, что я делаю, я делаю во благо королевства.
З: Нет!
-----------------------------------------------------------------
[На улице]
З: С дороги!
Солдат1: Это она!
Солдат2: У неё младенец!
З: Сюда, Габриель!
[З дерётся и перекидывается ребёнком с Г]
Г: Нет! Нет, нет, нет! Зена, лови!
З: Габриель, младенец!
Г: О, нет!
Немос: Ха, ха, ха, ха, ха! Надо было убить меня, когда ты могла это сделать. Любой воин сделал бы это.
З: Почему ты думаешь, что я этого не сделаю?
Толпа: Да! Зена!
-----------------------------------------------------------------
[В замке]
Пандора: Я слегка взволнована, только не показываю этого.
Король: Не волнуйся. Пока я... или мой сын... у власти, ларчик будет в безопасности в моей крепости. Комната отлично защищена.
Пандора: Что ж, замок всё ещё надо закрывать каждый день. Но я не могу и желать большего. Думаю, у меня наконец-то появился дом.
Король: Ребёнку нужна мать. Даже будучи королём, я не могу растить его один. Ты выполнила пророчество, Зена. Как я могу отблагодарить тебя?
З: Я делала это не за плату. Счастливой вам жизни, всем троим.
Пандора: Зена. Неужели ты ничего не хочешь?
З: Назови его Габриэл.
-----------------------------------------------------------------
[З и Г в сокровищнице. В центре на столе лежит ларчик]
З: Ты готова идти?
Г: Однозначно. Не могу поверить, что я прикасалась к ларчику. Пан... Бабушка Пандоры была проклята за это. А потом Пандора обрела счастье. Это всё происходит из-за судьбы? Или это... это просто лотерея?
З: Думаю, всё из-за того, что ты спала на камне.
Г: И это тоже, не думаешь? Ладно, пошли.
[Г случайно роняет ларчик. Он открывается]
З: Тут ничего нет.
Г: Все эти годы она носила пустой ларчик.
З: Ларчик был пуст, но надежда жила в Пандоре.
Г: Что мы скажем ей?
З: Мы скажем правду: надежда была и всегда будет в безопасности. Она внутри каждого из нас.
[Занавес]