[Габриель показывает шараду]
Г: Ссс!
З: Зевс и циклопы?
Г: Нет... это не легенда. Помните, как я сделала так? И так?
З: Да-да, мы помним.
Г: Это маски комедии и драмы.
Т: И что?
Г: А то, что это означает пьесу.
З: Эдип.
Г: Нет, не угадывай... используй подсказки. Смотри.
[Повторяет шараду]
З: Мы не знаем.
Т: Ну же... почему бы тебе просто не сказать нам?
Г: Ифигения в Авлиде.
З: И откуда мы должны были это знать?!
Г: Ну, не моя вина, что ты не следишь за современными постановками.
Т: Так, у меня тоже есть загадка. Я готова.
З: Мы никогда не угадаем, это слишком сложно.
Т: Вот.
[Показывает свою шараду]
Г: Рождение Афины!
Т: Точно!
З: Ладно. Давайте спать. Банда направляется к реке. Вероятно, торговцы встретятся с ними там.
Т: Да... в этом есть смысл. Там есть заброшенный замок, в котором Вайан любит скрываться.
З: Что ж, туда мы и направимся.
Т: Эй, Габриель?
Г: Хмм?
Т: Мне твоя игра очень понравилась.
Г: Спасибо, Тара.
Т: Спокойной ночи, Габриель. Спокойной ночи, Зена.
З: Хмм.
Г: Спокойной ночи, Тара. Спокойной ночи, Зена.
З: Спокойной ночи.
Т: Спокойной ночи, Арго!
[Тара ждёт, когда они уснут, встречается с Микой]
[Действие IV]
З: Вон лошади торговцев. Должно быть, они готовы к обмену. Переберусь через стену, попаду внутрь и открою дверь вам.
Т: Габриель? Эта урна... ммм... ты веришь, что у неё есть та сила?
Г: Говорят, она дарит людям спокойствие. А вот исходит эта сила изнутри человека или от урны... я не знаю.
Т: Но ведь может оказаться, что это просто старый горшок с узором из драгоценностей на нём, да?
Г: Пожалуй.
Т: Так что... если по каким-то причинам мы ее не вернём, конец света не наступит.
Г: Наверное... но эта урна имеет очень большое значение для тех, кому нужно простить себя, чтобы жить дальше.
Т: Что может знать о чувстве вины человек вроде тебя.
Г: Я знаю. Поверь, знаю. Смотри... она открыла дверь.
-----------------------------------------------------------------
[Троица крадётся по замку]
З: Шшш. Они торгуются. Но урны там нет. Пошли.
[Подходят к другой двери]
З: Там двое охранников. Урны не вижу, но просто так они бы тут не стояли.
[Вышибает дверь. Драка]
З: Так, поищем.
Т: Здесь ничего. [крадёт урну и убегает]
[Зена смотрит вслед]
Г: Что такое?
З: Возможно, ты права, Габриель. Всех не спасёшь.
-----------------------------------------------------------------
[Зена за стенкой]
М: Ты лучше всех. Ты должна собой гордиться. Я люблю тебя, Тара.
Т: И я люблю тебя, Мика.
М: Немногим удалось обдурить Зену, Королеву Воинов. Когда об этом станет известно, она станет посмешищем. Так, давай её сюда. Ты что? Отдай урну. Слушай, нам надо убраться отсюда до того, как до Вайана дойдёт, что произошло.
Т: Мика, нам не нужна эта урна.
М: А тут ты права. Но нам нужны деньги, которые мы получим от её продажи.
Т: Знаешь, если мы пойдём в Афины... найдём, чем там заняться.
М: Прекрасно... пойдем в Афины. А сейчас отдай урну.
Т: Нет.
М: Тара! Ты начинаешь меня злить.
Т: Послушай, не думаю, что мы должны её продавать.
М: И что же нам с ней делать?
Т: Вернуть в храм. Люди верят в неё... а Зена верит в меня.
М: Знаешь, что? Я не собирался убивать тебя, пока не закончу дела в замке, но теперь мне ничто не мешает.
[Тара сбегает. Пускаясь вдогонку, он напарывается на Зену]
З: Привет, красавчик.
-----------------------------------------------------------------
Т: А?!
[Драка с перекидыванием урны друг другу в течение всей сцены]
Т: Габриель!
Г: Ох! Зена!
З: Ха! Тара!
М: Тара!
Т: Эй, Мика! Вот тебе кое-что на память! [врезала ему] Я сделала это, да? Я сделала доброе дело.
Г: Сделала.
З [Габи]: Приведи Арго. Встретимся у главных ворот. Что с тобой, Тара?
Т: Ты ведь знала, да?
З: Да, знала.
Т: Тогда почему ты...?
З: Один мой очень мудрый друг сказал однажды, что легче поверить в себя, если в тебя верит кто-то ещё.
Т: Какие же вы слюнтяйки!
-----------------------------------------------------------------
[Храм]
Ж [проводит обряд очищения, в том числе над Г и Т, повторяя]: Твои грехи отпущены. Иди и твори добро.
[Зена стоит в дверях храма]
Т: А как же Зена? Разве она не хочет получить прощение?
[Зена поворачивается и уходит в закат]
Г: Ссс!
З: Зевс и циклопы?
Г: Нет... это не легенда. Помните, как я сделала так? И так?
З: Да-да, мы помним.
Г: Это маски комедии и драмы.
Т: И что?
Г: А то, что это означает пьесу.
З: Эдип.
Г: Нет, не угадывай... используй подсказки. Смотри.
[Повторяет шараду]
З: Мы не знаем.
Т: Ну же... почему бы тебе просто не сказать нам?
Г: Ифигения в Авлиде.
З: И откуда мы должны были это знать?!
Г: Ну, не моя вина, что ты не следишь за современными постановками.
Т: Так, у меня тоже есть загадка. Я готова.
З: Мы никогда не угадаем, это слишком сложно.
Т: Вот.
[Показывает свою шараду]
Г: Рождение Афины!
Т: Точно!
З: Ладно. Давайте спать. Банда направляется к реке. Вероятно, торговцы встретятся с ними там.
Т: Да... в этом есть смысл. Там есть заброшенный замок, в котором Вайан любит скрываться.
З: Что ж, туда мы и направимся.
Т: Эй, Габриель?
Г: Хмм?
Т: Мне твоя игра очень понравилась.
Г: Спасибо, Тара.
Т: Спокойной ночи, Габриель. Спокойной ночи, Зена.
З: Хмм.
Г: Спокойной ночи, Тара. Спокойной ночи, Зена.
З: Спокойной ночи.
Т: Спокойной ночи, Арго!
[Тара ждёт, когда они уснут, встречается с Микой]
[Действие IV]
З: Вон лошади торговцев. Должно быть, они готовы к обмену. Переберусь через стену, попаду внутрь и открою дверь вам.
Т: Габриель? Эта урна... ммм... ты веришь, что у неё есть та сила?
Г: Говорят, она дарит людям спокойствие. А вот исходит эта сила изнутри человека или от урны... я не знаю.
Т: Но ведь может оказаться, что это просто старый горшок с узором из драгоценностей на нём, да?
Г: Пожалуй.
Т: Так что... если по каким-то причинам мы ее не вернём, конец света не наступит.
Г: Наверное... но эта урна имеет очень большое значение для тех, кому нужно простить себя, чтобы жить дальше.
Т: Что может знать о чувстве вины человек вроде тебя.
Г: Я знаю. Поверь, знаю. Смотри... она открыла дверь.
-----------------------------------------------------------------
[Троица крадётся по замку]
З: Шшш. Они торгуются. Но урны там нет. Пошли.
[Подходят к другой двери]
З: Там двое охранников. Урны не вижу, но просто так они бы тут не стояли.
[Вышибает дверь. Драка]
З: Так, поищем.
Т: Здесь ничего. [крадёт урну и убегает]
[Зена смотрит вслед]
Г: Что такое?
З: Возможно, ты права, Габриель. Всех не спасёшь.
-----------------------------------------------------------------
[Зена за стенкой]
М: Ты лучше всех. Ты должна собой гордиться. Я люблю тебя, Тара.
Т: И я люблю тебя, Мика.
М: Немногим удалось обдурить Зену, Королеву Воинов. Когда об этом станет известно, она станет посмешищем. Так, давай её сюда. Ты что? Отдай урну. Слушай, нам надо убраться отсюда до того, как до Вайана дойдёт, что произошло.
Т: Мика, нам не нужна эта урна.
М: А тут ты права. Но нам нужны деньги, которые мы получим от её продажи.
Т: Знаешь, если мы пойдём в Афины... найдём, чем там заняться.
М: Прекрасно... пойдем в Афины. А сейчас отдай урну.
Т: Нет.
М: Тара! Ты начинаешь меня злить.
Т: Послушай, не думаю, что мы должны её продавать.
М: И что же нам с ней делать?
Т: Вернуть в храм. Люди верят в неё... а Зена верит в меня.
М: Знаешь, что? Я не собирался убивать тебя, пока не закончу дела в замке, но теперь мне ничто не мешает.
[Тара сбегает. Пускаясь вдогонку, он напарывается на Зену]
З: Привет, красавчик.
-----------------------------------------------------------------
Т: А?!
[Драка с перекидыванием урны друг другу в течение всей сцены]
Т: Габриель!
Г: Ох! Зена!
З: Ха! Тара!
М: Тара!
Т: Эй, Мика! Вот тебе кое-что на память! [врезала ему] Я сделала это, да? Я сделала доброе дело.
Г: Сделала.
З [Габи]: Приведи Арго. Встретимся у главных ворот. Что с тобой, Тара?
Т: Ты ведь знала, да?
З: Да, знала.
Т: Тогда почему ты...?
З: Один мой очень мудрый друг сказал однажды, что легче поверить в себя, если в тебя верит кто-то ещё.
Т: Какие же вы слюнтяйки!
-----------------------------------------------------------------
[Храм]
Ж [проводит обряд очищения, в том числе над Г и Т, повторяя]: Твои грехи отпущены. Иди и твори добро.
[Зена стоит в дверях храма]
Т: А как же Зена? Разве она не хочет получить прощение?
[Зена поворачивается и уходит в закат]
Занавес.
Событие сайта
Хроники Зены