В храме Афродиты подростки делают надписи-граффити и смываются. Надписи гласят: «Elect Xena God» «Xena Rules» «Xena’s da bomb»…
Афродита в гневе кричит: «Ах вы негодяи! Сейчас как запущу в вас!»
- Чем? – спрашивает появившийся Арес. – Стрелой любви? Разве это оружие? Они похозяйничали на славу…
- Уходи, Арес, и без тебя тошно.
- Ты знаешь кто твой враг.
- Да, Зена.
- Нет, Габриэль, её подруга. Я лишь создал воина, а она – легенду. Ты читала её истории? Воин с любовью к людям! Чуть ли не богиня! скоро люди стану считать богиней любви Зену, а не тебя.
- Зену?!
- Не вини её. Это всё малышка Габриэль. Вот кто твой враг.
Арес исчезает, следом за ним исчезает и Афродита.
Габриэль и Зена сидят у костра. Зена латает доспехи, Габриэль разворачивает новый свиток. Афродита, незримая, садится между ними. Габриэль:
- Люблю раскрывать новый свиток! Его так приятно держать в руках. Он так притягивает к себе. Слышишь? Он так приятно шуршит, когда разворачивается! А запах! Нетронутый девственный аромат. Понюхай!
Габриэль нюхает свиток сама и протягивает Зене. Воительница более прозаична:
- Пахнет старой кожей.
- Для человека не творческого – возможно. Итак, твоё прошлое приключение…
- Ты не устала всё записывать? Выдумай новых героев, новые приключения.
- Выдумать? Я хотела попробовать когда-нибудь. Думаешь, получится?
Зена ложится спать, закрывается одеялом.
- Попробуй, вдруг понравится.
- Зена… - Габриэль уже с пером наизготовку.
- И сделай героем кого-нибудь другого.
- Зена ушла на рыбалку. Одинокий воин Габриэль проснулась с размазней. Когда из леса выехали пятеро варваров. Размахивая шестом, она наносила такие удары! А что, мне нравится!…
Афродита колдует, строки невидимо для Габриэль светятся, и сама Габриэль засыпает. Афродита: «Да! То ли ещё будет!»
Габриэль просыпается, видит, что из лесу мчатся пятеро всадников на гнедых и белых конях. Сами всадники – варвары (грязные, в смешных шлемах, но грозные ребята). Габриэль кричит: «Зена! На нас напали! Зена! Проснись! Проснись! Зена!», шестом сбивает с лошади нескольких варваров, потом втыкает шест в землю и, держась за него руками, ногами бьет окруживших её варваров: «Ладно, сами напросились. Кто не спрятался, я не виноват!»
Она встает на воткнутый в землю шест, сильно раскручивается, так что он буквально сверлит землю, укрепляясь в ней. Габриэль одной ногой бьет варваров, другой стоит на шесте, меняя ноги, словно танцуя вприсядку, потом спрыгивает с шеста, делает несколько фляков и переворотов назад, встаёт на мостик над корягой, и один из варваров пытается пронзить её мечом, но меч отскакивает от её голого живота, как от доброй стальной пластины. Варвары в панике убегают: «С ней нам не сладить! Бежим отсюда!»
Проснувшийся Джоксер им вслед: «И не возвращайтесь!» Габриэль: «Ты видел?! Я крутила сальто!… но я же не умею! Где Зена… Что ты?… постой!» Габриэль поднимает свиток и перечитывает написанные строки: «Зена ушла... Одинокий воин Габриэль проснулась с размазней… когда из леса выехали пятеро варваров. Размахивая шестом, она наносила такие удары! Отражая удары могучими мускулами…» Это я написала!»
Джоксеру не верится, он смеётся: «Стой, всё, что ты написала, сбывается?» Габриэль сует ему в руки шест, сама что-то пишет в свитке, шест сам собой вырывается из рук Джоксера, ударив «воителя». Джоксер:
- Что это с шестом? Зачем я это сделал?
- Потому что я написала. Я пишу что угодно – и оно сбывается!
Габриэль и Джоксер идут через рощу в город. Габриэль:
- Этот свиток станет спасением человечества! Скорей бы Зена вернулась с рыбалки.
- С рыбалки?
- Я это я написала.
- А откуда я? Ты написала «могучий воин, человек с львиным сердцем и душой героя», что-нибудь вроде этого? Посмотрим…
Джоксер перечитывает строки, где говорится «Габриэль проснулась с размазней».
- Забавно. Обо мне ни слова! Я появился сам по себе. Что теперь?
- Что теперь? Да что угодно! Как я захочу. На земле воцарится мир, Джоксер!
Навстречу им попадаются две женщины пожилого возраста в сиреневых мантиях. Габриэль спрашивает их:
- Простите, вы случайно не сестры Гейи? Можем мы как-нибудь помочь?
- Мы собираем ненужные вещи и продаём, а деньги идут сиротам. Вот например это… за него много дадут, - сестра взглядом показывает куда-то в район пояса Джоксера, он превратно толкует её взгляд:
- Да, конечно, но он не всем достаётся.
- Они о ножнах, - вразумляет его Габби.
- Нет-нет, они достались мне от отца. Это подарок. Ножны мне самому нужны, я их никому не отдам.
- Жаль… оружие очень ценится в Кобосе.
Габриэль пишет в свитке и говорит сестрам:
- Вы получите ценный подарок прямо сейчас!
Подходит крестьянин с великолепным мечом в руках и отдаёт его сестрам. Те радуются:
- На это сироты буду жить целый год! Это же чудо!
- Да пожалуйста, - великодушно улыбается Габриэль. – Идем.
Они с Джоксером продолжают путь.
Среди поля вельможа в белых и золотых одеждах преследует крестьянина, отдавшего меч.
- Где мой родовой меч?
- Я подарил его… зачем я это сделал?… - удивляется крестьянин.
- Поздно думать! – сердится вельможа.
Афродита сидит в лесу. По дороге скачут варвары. Она резко свистит, их лошади останавливаются, варвары сваливаются на землю. Афродита:
- Неужели эта малявка испугала сильных мужчин?
- Мы – варвары! Мы сражаемся как львы…
- И убегаете как цыплята! Возвращайтесь!
Варвары покорно садятся на лошадей и едут обратно:
- Есть!
- Варвары, - морщится им вслед богиня любви.
Джоксер изображает игру теней на столе, потом трактирщик ставит туда блюдо с едой. Габриэль предупреждает Джоксера, потянувшегося было за кошельком:
- Деньги не нужны. Сейчас увидишь. Сколько с нас?
- Это бесплатно. Вся еда даром и выпивка на халяву! – заявляет трактирщик.
- Вот видишь? – торжествует Габриэль, наблюдая, как из потолка на столы льется эль. – Бесплатная еда и выпивка…
- Бесплатный эль! Это дар богов! – радуются люди, подставляя кружки.
Джоксер подставляет рот под струю. Габриэль: «Надо было выбрать другой способ…»
Арес в лесу разговаривает с Телониусом, военачальником. Тот спорит:
- Сначала уведи из долины Зену.
- Поверь, она уже ушла. Даю слово.
- Солдаты тебе поверят. Им неймётся. Они готовы разорить город, несмотря на Зену. Я не так глуп.
- А как ты глуп? - Арес злится и приподнимает Телониуса над землей, держа за шею. – Ты глуп достаточно, чтобы назвать меня лжецом?!
- Возможно. Но не так глуп, чтобы нарваться на Зену.
Арес опускает его вниз.
- Ладно. Жди, когда Зена уйдёт. Я подам тебе знак.
- Какой знак?
- Увидишь – поймёшь.
В таверне попойка. Габриэль одна трезвая.
- Мы тратим время. У нас много дел – добрых дел, Джоксер.
На заднем плане двое мужиков ссорятся: «Это я пьян?!» – «Пошли, Биллис!», начинается драчка. Габриэль вздыхает: «Обязательно найдётся один алкаш…» – «Один?!» - изумляется Джоксер. (ещё несколько мужиков начинают пьяную драку). «Хуже не бывает», - говорит Джоксер. – «Я этого не хотела», - признаётся Габриэль.
Афродита незримо материализуется и сидит на скамейке, потешаясь над происходящим.
В дверь вламываются варвары: «Где они?» Джоксер: «Только этого не хватало!» Варвары – Габриэль: «Ты хотела выставить нас на посмешище! Мы варвары! Мы… пойдём на запад!» (Габриэль успела написать это в свитке) «На запад! Мы пойдём на запад!»
Варвары скачут по полю на фоне красивого багрово-оранжевого неба.
В таверне старушка кричит: «Они скачут к приюту сестер Гейи!»
Афродита смеётся. Габриэль исправляет свиток: «Это ничего. Они повернут на восток!»
Варвары в поле останавливаются: «На восток!».
Бабка в таверне констатирует: «Они скачут к Кохинезии!»
Афродита ещё пуще смеётся.
Габриэль: «Тогда они исчезнут с лица земли».
Варвары в поле останавливаются, предводитель: «За мной! К лодкам! Мы станем пиратами и всех потопим!»
Габриэль пишет: «Варвары прискакали в пещеры и заснули там».
Предводитель варваров: «Нет! В пещеры! Я так устал!» (зевает).
Джоксер: «Это и есть доброе дело?» Габриэль: «Всё, больше не напишу ни строчки!» Афродита радуется: «Есть!» и исчезает.
Габриэль и Джоксер на улице. Габриэль:
- Не понимаю. У меня всегда был живой стиль!
- Слишком живой. Нужно найти редактора.
- Нет, я не стану купировать себя! Я поняла. Мне нужно быть осторожней. Ведь, познав силу этого свитка, я могу остановить голод, излечить болезни, уничтожить войну! (пишет): Воля смертных победила, и война утратила свою власть!»
С чистого неба на землю падает Арес:
- Что со мной? Что со мной… Ты! Что ты сделала?!
- Э-э… мнётся Габриэль. – Я не виновата. Я всё исправлю (пишет): Сила, создавшая этот свиток, исчезла.
Сверху на Ареса сваливается Афродита.
- Ну и ну…
Арес перебранивается с Афродитой, в дискуссию встревают Габриэль и Джоксер.
Арес: ты спятила? Ты одарила её силой судьбы?!
Афродита: Я лишь дала ей свиток. Не удивляйся. Ты сам меня подговорил.
Арес: Я хотел отвлечь её, чтобы убрать Зену.
Афродита: Прости, так вышло!
Габриэль: Стой, ты хотела убрать Зену и заколдовала свиток?
Афродита: Арес решил вас обмануть. Она собрал армию, чтобы захватить город, а чтобы отвлечь Зену, натравил меня на тебя.
Арес: Ты сама догадалась?
Афродита: Я не так глупа, как кажется. Слушай, верни мне силы – и я расколдую свиток!
Арес: Сначала верни мои. Я должен дать своей армии сигнал.
Афродита - Аресу (тихо): Не спугни её
Арес (с поклоном): Обещаю, когда я обрету силу, то отменю атаку.
Афродита смеётся.
Арес: Заткнись.
Джоксер: Если всё исправить, Зена вернётся, и атаки не будет.
Габриэль: Разумно. «Афродита стала такой как раньше…»
Афродита снова падает на Ареса сверху.
Джоксер: Н-да, стала такой как раньше… Ты неточно выразилась.
Габриэль: А если исписать свиток, проклятие исчезнет?
Афродита: Да, сейчас это проклятие, а минуту назад было благословение. Нет, если он закончится, то всё останется, как ты написала.
Джоксер: Пиши – пусть всё будет как раньше.
Афродита: Нет, тогда мы вернёмся к колыбели, а ты – под камень. Это ты его вписала?
Габриэль: Не совсем я…
Арес берёт у неё свиток, читает «Габриэль проснулась с размазнёй» и смеётся.
Джоксер: Не понимаю. Ну, проснулась. Что смешного?
Человек Телониуса в лесу наблюдает в бинокль за девушкой на лесной дороге, размахивающей руками, и говорит Телониусу: «Телониус, это сигнал атаки?» Телониус берет у него бинокль и видит, что к девушке бежит парень и обнимает её. – «Нет, это не сигнал».
Габриэль, Джоксер, Арес и Афродита на площади. Джоксер стоит, согнувшись, на его спине развернут свиток, чтобы было удобно писать. Габриэль: Я должна восстановить ход событий. Прежде всего – вернуть Зену.
Арес: Зена прибывает во главе армии… неплохо.
Габриэль: Нет, тогда мы получим армию муравьев или детей… или гарпий.
Арес: А ты подробно опиши её.
Габриэль: «И в вдруг появилась женщина…
Арес: …в коже… опиши её костюм…
Габриэль: … черноволосая женщина в коже, и в руках – Шакрам.
Джоксер: Шакрам? А свиток знает, что это такое?
Габриэль:… а в руках – хлыст Зены.
Появляется Минья, одетая в кожу, машет хлыстом.
Минья: Я пришла… не знаю, зачем, но я здесь.
Габриэль: Минья?
Арес: Кто это?
Габриэль: Это Минья, наша подруга. Мечтает быть Зеной. И у неё хлыст.
Минья: всегда со мной. Кто этот хлыщ, болван и красотка?
Габриэль: Это Арес, Афродита и Джоксер.
Минья: Что?! Арес – бог войны?! И Афродита – ты ведь богиня любви! И Джоксер.. . никогда не слышала.
Телониус бросает вверх нож, сверху падает пронзенная этим ножом птица. Воин спрашивает: «Это сигнал?» – «Нет, это обед. Зажарь её».
В таверне сидит вся компания, трезвые из них только Габриэль и Минья. Афродита:
- Знаешь, чем хороша жизнь смертной? (рыгает).
- Знаешь, мой парень, Хоер, думает, что богиня любви прекрасна и совершенна. Он очень удивится, когда узнает, что ты такая же баба, как я, - отвечает Минья.