О "друзяфффках" и олбанском
Я счастливый человек. Мои друзья не знают олбанского. Или, как его еще называют, «език будучеГо».
Во время общения мы не листаем нервно «Олбанский словарь», дабы не упустить нить дискуссии. И упаси меня Господь дожить до того времени, когда мои «друзяффффки» «испацтала» или «испацтуула» будут «перецца» и «каментить» мои записи. Лучше пристрелите сразу.
Так о чем это я? А… о великом и могучем русском языке. Всякий раз, когда вижу в инете олбанскую вязь, хочется посмотреть на небо и сказать: «Прости ты их, Иван Сергеевич, ибо не ведают, что творят». Это для тебя он был поддержкой и опорой. Это ты наивно полагал, что такой язык дан только великому народу. Сейчас на свои слова ты можешь получить только «данунах».
Я вполне отдаю себе отчет, что не все безграмотно пишут. Некоторые своей извращенностью языка и безграмотностью просто эпатируют читателей, поднимая рейтинг своего дневника. Но, что поделать. «Кто на что учился.»
Недавно ко мне в Мир пришло сообщение от одной милой девушки 25 лет: «Добавляйсо ко мну в друзяфффки. ПалучЕшь падарачеГ». И мне стало, нестерпимо, жаль эту несчастную. Нарушения в моторике рук (если она постоянно что-то мнет) и нарушение дикции повлекли за собой незаконченное образование (куча ошибок в двух предложениях). Но, какая отважная. Не поддалась болезни и стремится быть на плаву, стремится к общению. Но, как поется в одной песне: «Недолго музыка играла…». Вскоре сообщение было переведено с олбанского. Девушка была жива — здорова, чему я очень порадовалась.
Она просто предлагала мне добавиться к ней в друзья за подарок.
Я тоже сделала ей подарок. Отправила координаты знакомого логопеда, который в свое время помог моему ребенку научиться выговаривать букву «Ш» и «Щ». Потом подумала и добавила ссылку на «Словарь русского языка». Мну не жалко.
блог Глаза цвета моря / Опубликовала ОтражениеС сайта http://www.inpearls.ru/