Иолай - Иолаус, Геракл - Геркулес

Я много слышал о тебе, Зена (Геракл)
Leopard
Готовый ко всему
Готовый ко всему
Сообщения: 2050
Зарегистрирован: Вс фев 06, 2005 4:00 am
Откуда: Россия, я люблю тебя!!!

Сообщение Leopard » Вс фев 13, 2005 9:37 am

Мы, русские, всегда тянулись к Древней Греции, в то время, как Запад – к Древнему Риму. Видимо, этим объясняется то, что мы чаще употребляем «Геракл», а «Геркулес» - очень редко. Хотя, конечно, каждый знает, что это одно и то же лицо, так же как Ахилл и Ахиллес. Лично мне больше наш вариант, но это в какой-то степени дело привычки. Ваше мнение?

Одинокий Лис
Ищущая вечно
Сообщения: 1889
Зарегистрирован: Сб апр 06, 2002 4:00 am
Откуда: Омск
Контактная информация:

Сообщение Одинокий Лис » Пн фев 14, 2005 7:27 am

Не знаю, я как-то уже привыкла к "Гераклу" и "Иолаю". "Геркулес" режет слух и упрямо ассоциируется с кашей. :D А вот Ахиллес - вполне приемлемо. Наверное, потому, что наши переводчики на протяжении стольких серий вдалбливали нам: "Геракл", "Геракл", "Геракл".......
"Имей смелость иметь свое мнение. Имей мудрость скрывать его"
Алан Рикман.



Всё сказанное к Одинокому Лису не имеет никакого отношения.

Kottor
xenite 80 lvl
Сообщения: 2643
Зарегистрирован: Пт дек 24, 2004 4:00 am
Награды: 1
Откуда: Paris
Поблагодарили: 1 раз

Сообщение Kottor » Пн фев 14, 2005 10:39 am

Так как я являюсь поклоницей Зены, мне как то без разницы... :D
Однако я очень жалею, что не смотрела Геракла... Мне кажется, что наши сериалы тесно связаны, поэтому я и там и там...
Ага, теперь по теме, мне больше нравится Геракл, могуче так звучит. Не очень нравится когда в Зене Иолая называют Иолосом, а Герка кашей... :%
А в Геракле не нравится, что Габриелль называют Габриеллой, вроде мелочь, да не очень... :???:
So, why do they call you the 'Warrior Princess' ?
Because 'Caesar' was taken.

Kottor
xenite 80 lvl
Сообщения: 2643
Зарегистрирован: Пт дек 24, 2004 4:00 am
Награды: 1
Откуда: Paris
Поблагодарили: 1 раз

Сообщение Kottor » Пн фев 14, 2005 10:43 am

А, кстати, Полина, ты вроде писала, что являешься и поклоником Зены...А тебя на её форуме-то и не видно? ;)
So, why do they call you the 'Warrior Princess' ?
Because 'Caesar' was taken.

Leopard
Готовый ко всему
Готовый ко всему
Сообщения: 2050
Зарегистрирован: Вс фев 06, 2005 4:00 am
Откуда: Россия, я люблю тебя!!!

Сообщение Leopard » Пн фев 14, 2005 12:38 pm

Ну, на Зенином форуме меня нет, так как...первый раз "Зену" с "Гераклом" смотрела в детстве, очень их любила, а теперь вот на немецком показывают... :yes:
Я так и знала, что вы со мной согласитесь насчет имен. Вероятнее всего, это действительно зависит от привычки.

Kottor
xenite 80 lvl
Сообщения: 2643
Зарегистрирован: Пт дек 24, 2004 4:00 am
Награды: 1
Откуда: Paris
Поблагодарили: 1 раз

Сообщение Kottor » Вт фев 15, 2005 9:32 am

Ну там тоже много интересного пишут, про XENA MOVIE, про героев, актеров...поделись своим мнением...
Кстати сегодня у Габриелль, тобишь у Рене день рождение!(15.02.) :super: :super: :super:
So, why do they call you the 'Warrior Princess' ?
Because 'Caesar' was taken.

Leopard
Готовый ко всему
Готовый ко всему
Сообщения: 2050
Зарегистрирован: Вс фев 06, 2005 4:00 am
Откуда: Россия, я люблю тебя!!!

Сообщение Leopard » Вт фев 15, 2005 3:46 pm

Ну, пока меня (теперь уже и этот форум) захлестнула волна вопросов по "Гераклу":D, поэтому на "Зену" энергии не хватает. Со временем все, может быть, будет наоборот.:) Все равно, спасибо за приглашение! :)

Riana
Великий знаток ЗКВ
Великий знаток ЗКВ
Сообщения: 1140
Зарегистрирован: Вт мар 16, 2004 4:00 am
Контактная информация:

Сообщение Riana » Пт мар 11, 2005 9:13 am

меня в "Зене" всегда добивало, что вместо Геракла у нас переводили "Геркулес", и при этом сериалы показывали параллельно

Kottor
xenite 80 lvl
Сообщения: 2643
Зарегистрирован: Пт дек 24, 2004 4:00 am
Награды: 1
Откуда: Paris
Поблагодарили: 1 раз

Сообщение Kottor » Пт мар 11, 2005 9:19 am

А в Герке ГабриЭЛЛА часто встречалось. И в Зене Иолас. Хоть это и их полные имена, но как-то не по нашенски :blink: .
So, why do they call you the 'Warrior Princess' ?
Because 'Caesar' was taken.

Leopard
Готовый ко всему
Готовый ко всему
Сообщения: 2050
Зарегистрирован: Вс фев 06, 2005 4:00 am
Откуда: Россия, я люблю тебя!!!

Сообщение Leopard » Пт мар 11, 2005 12:46 pm

Представляю, какого это в русском тексте! Повесилась бы! :evil: :evil: А в немецком ничего, вполне естественно звучит! :D

Nikita
Новозенайт
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Пт июн 06, 2008 4:00 am

Сообщение Nikita » Пн июн 16, 2008 11:52 am

А вот лично мне больше нравиться Геркулес. Я всё понимаю: каша, если уж одно лицо, то - Геракл... Но ведь название сериала : HERCULES. Мы ведь тут говорим о сериале? Вот я лично не люблю когда переводчики лепят отсебятину. Да, Геракл и Геркулес - это одно лицо, с двумя именами - греческим и римским. Да, Геркулес - для многих, в первую очередь, кашка овсяная (хотя это как раз кашку в честь героя обозвали). Но ведь диктор (новозеландский оригинальный, а не наш) в заставке четко произносит: "Хёркулис", другие персонажи тоже его в оригинале именно так зовут (кстати, и Иолая - Иоласом и никак иначе). Мне оригинальные, изначальные имена больше нравяться. И историческая тяга русских к грекам тут ни при чем. Это уж, говоря не по теме, скорее греки к нам тянулись, если историю не из учебников черпать, а из нормального, достоверного источника - Древние Веды.
А кстати, слыхали как Зену в УСГ обозвали, в эпизоде "Королева Воинов" (тоже ведь отсебятина: Princess переводить в обоих сериалах как "Королева") - КСЕНА! Бугага! Пишеться-то может и "Ксена", но произноситься-то Зена, оригинал-то слышно! А мы тупо за нашими горе-озвучниками (это не переводчики!) и повторяем, а потом по другому уже и не слышим, и не воспринимаем.

[ Это сообщение было отредактировано: Nikita 2008-06-16 16:20 ]

Аватара пользователя
Хель
...
...
Сообщения: 16790
Зарегистрирован: Пн июл 19, 2004 4:00 am
Награды: 4
Я: битекстер
Откуда: Ю-Питер
Поблагодарили: 4 раза

Сообщение Хель » Пн июн 16, 2008 7:20 pm

Но ведь название сериала : HERCULES
Но мы-то русские, а не западники. А по-русски правильнее и благозвучнее - Геракл. Да и потом, плохо, когда меняют названия или имена так, что искажается их смысл. Но если относиться бережно и переводить просто, чтобы звучало лучше - то ничего страшного, по моему, и нет :???:
Изображение

Nikita
Новозенайт
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Пт июн 06, 2008 4:00 am

Сообщение Nikita » Пн июн 16, 2008 8:59 pm

On 2008-06-16 23:20, winter wrote:
Но ведь название сериала : HERCULES
Но мы-то русские, а не западники. А по-русски правильнее и благозвучнее - Геракл. Да и потом, плохо, когда меняют названия или имена так, что искажается их смысл. Но если относиться бережно и переводить просто, чтобы звучало лучше - то ничего страшного, по моему, и нет :???:




А вот западники реже наших наши-же имена и названия каверкают до неузнаваимости. Да, звучит порой коряво, но узнаваемо. Кремль - Крэмлин, например. Корявенько, но слога почти все целы. Про имена, фамилии я молчу - практически добуквенно произносятся (Ленин - Лэнин, Сталин - Сталын, просто язык у них грубее, но они стараются). Это только какое-нибудь ихнее западное и псевдопатриотичное быдло, например, Мишу Майклом назовет, чтоб не загоняться, а нормальные, уважающие нас (прикиньте, есть такие воспитанные люди, и немало), будут произносить наши названия и имена максимально похоже. Ведь не все же себя центровыми считают, уважают и нас тоже. Вот и я за то, чтобы уважить пусть не всех западников, но уж хотя бы создателей этих прекрасных, будоражащих кровь, шедевров: Зены и Геркулеса (для кого-то пусть будет Геракл - я признаю чужие мнения и уважаю их). В конце концов, ведь озвучники его зовут преимущественно Геракл, так что ваша взяла, улыбайтесь ;)
А я вот все равно слыши Геркулес, мне это ближе. Грекам-византийцам (это ведь они нам, типа, ближе и их трактовка имени, типа, правильнее) я предпочтение не отдам, лучше уж римлянам, они с нами почти не воевали, в отличии от византийцев. Но ушел от темы, сорри.

Favn
Зенайт на Арго
Зенайт на Арго
Сообщения: 258
Зарегистрирован: Пт янв 18, 2008 4:00 am
Откуда: Донецк

Сообщение Favn » Ср июн 18, 2008 5:09 am

Да ладно, ребят. Я, конечно, понимаю, благозвучие и все такое, но я бы Герка смотрел, как бы его ни звали - Геракл, Геркулес или Поркулес (забыл, как там это перевели :rotate: ).
Я бы даже про приключения Шимпулеса поглядел :super: Были бы только приключения классные :super:
Прежде чем человек изучил дзэн, горы были для него горами и воды водами. Потом, когда он взглянул в истину дзэн, горы стали не горы, и воды не воды. Но когда он действительно достиг обители покоя, горы снова стали горами и воды водами. Циньюань.

ALF
Одинокий странник
Сообщения: 2066
Зарегистрирован: Пт мар 21, 2003 4:00 am
Я: саббер
Откуда: Перекресток миров
Контактная информация:

Сообщение ALF » Пт дек 05, 2008 7:48 pm

Нет уж...Вспоминается сразу коверканый перевод! :evilcool: Где в принципе так вот и называют его!
А вообще в последних эпизодах всех героев зовут сокращенно и очень классно!
Геракла-Герк
Гермес-Герми
Габриэль-Габи(хотя это не отсюда,но все равно) :)
Выбор - это то, что говорит сердце!

Nen
Лучший друг Джоксера
Лучший друг Джоксера
Сообщения: 66
Зарегистрирован: Пт ноя 14, 2008 4:00 am
Я: соул
Откуда: Днепропетровск
Контактная информация:

Сообщение Nen » Пт май 29, 2009 11:40 am

Если выбирать из Геракла и Геркулеса, то Геркулес как-то благозвучнее. и самое неудобное, что в Зене его перевели как Геркулес, а в УСГ как Геракл. Вот и запоминай теперь!


Вернуться в «Геракл и Ко»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей