On 2008-06-16 23:20, winter wrote:
Но ведь название сериала : HERCULESНо мы-то русские, а не западники. А по-русски правильнее и благозвучнее - Геракл. Да и потом, плохо, когда меняют названия или имена так, что искажается их смысл. Но если относиться бережно и переводить просто, чтобы звучало лучше - то ничего страшного, по моему, и нет
А вот западники реже наших наши-же имена и названия каверкают до неузнаваимости. Да, звучит порой коряво, но узнаваемо. Кремль - Крэмлин, например. Корявенько, но слога почти все целы. Про имена, фамилии я молчу - практически добуквенно произносятся (Ленин - Лэнин, Сталин - Сталын, просто язык у них грубее, но они стараются). Это только какое-нибудь ихнее западное и псевдопатриотичное быдло, например, Мишу Майклом назовет, чтоб не загоняться, а нормальные, уважающие нас (прикиньте, есть такие воспитанные люди, и немало), будут произносить наши названия и имена максимально похоже. Ведь не все же себя центровыми считают, уважают и нас тоже. Вот и я за то, чтобы уважить пусть не всех западников, но уж хотя бы создателей этих прекрасных, будоражащих кровь, шедевров: Зены и Геркулеса (для кого-то пусть будет Геракл - я признаю чужие мнения и уважаю их). В конце концов, ведь озвучники его зовут преимущественно Геракл, так что ваша взяла, улыбайтесь
А я вот все равно слыши Геркулес, мне это ближе. Грекам-византийцам (это ведь они нам, типа, ближе и их трактовка имени, типа, правильнее) я предпочтение не отдам, лучше уж римлянам, они с нами почти не воевали, в отличии от византийцев. Но ушел от темы, сорри.