Страница 1 из 2

Добавлено: Пт окт 08, 2004 10:14 am
Suraj_XG
Знаете, я сейчас смотрю Зену по ТВ. У нас показывают по 1+1, это такой украинский канал...
Фильм переведен на украинский язык. Конечно смотреть забавно, но мне не мешает язык для просмотра...
Но мне режут слух имена героев...
КСЕНА, ГАБРИЭЛЛА... это еще нормально...
Но назвать Ареса ...Арэем (Арэй).. это уже звучит очень неприятно и странно.
Спасибо, коненчо, что сериал транслируется по ТВ, но ... Арэй!!!! Это ужасно... :noo:
А вообще, у нас 6-й сезон по выходным и 1-й по будням, так что можно сказать что "Ксена Принцесса Воин".. у нас каждый день...

Добавлено: Пт окт 08, 2004 2:17 pm
Lusya
Мне тоже довелось посмотреть несколько серий на украинском языке - это нЕчто :lol: :lol: :lol:

Добавлено: Пт окт 08, 2004 6:00 pm
Хель
А я бы согласилась и на Ксену, и на Габриэллу, и на Арэя, лишь бы у нас тоже показывали :(

Добавлено: Пт окт 08, 2004 6:21 pm
Sanya
On 2004-10-08 18:17, Lusya wrote:
До сих пор, как вспомню: "Хабриэлла, шо ты робишь?" :lol: :lol: :lol:


Аааа...класс :lol: :lol: :lol: Всегда хотела посмотреть на украинском :)
Люди, расскажите есчо то-нить веселое из Хабриэллы и Ксены? :blink:

Добавлено: Пт окт 08, 2004 9:27 pm
Suraj_XG
Та шо тут разповидаты! :lol:
Я лучше запишу что-нить и может потом перешлю кому если интересно так будет :)
Но звучит это забвано...
В воскресенье была Ферма Ареса...
Мда.. честно говоря.. из терминологии про то, что надо сделать на ферме и что найти.. я мало что поняла.. :) Но серию посмотрела с удовольствием..
Только резало слух "Арэй"... как-то все внутри возмущается на это...

Добавлено: Сб окт 09, 2004 7:34 am
Animus
:blink:

Добавлено: Сб окт 09, 2004 1:38 pm
Lils
В принципе,у 1+1 проблемы с переводом...эт я согласна. Но на счёт Ареса не совсем. У него второе имя АреЙ. Где-то я вычитала, в мифах. Это во-первых,а во-вторых 1+1 в жизни Габриель Хабриэллой не называл... :noo: :noo: :noo:

"Хабриэлла, шо ты робишь?"

Если уж и взялась писать по-украински,то пиши правильно... :evilcool:
А,может быть,начнём про перевод СТС?.. Там-то идиотизма не меньше :evilcool:
И вообще,Suraj_XG,чесс слово,как маленькая, скажи спасибо, что показывают! После 4-летнего перерыва-то... :susel:

Добавлено: Сб окт 09, 2004 7:23 pm
Таня
Да, на счет Ареса они не ошиблись. У Гомера его называют Арэй. Но в разговорном языке Арес. Мне больше "Арес" нравится. Круче и мужественее звучит.

Добавлено: Вс окт 10, 2004 1:42 pm
Katoru
Не, народ, ну вы даете :???: Вы еще на белорусском посмотрите или на китайском. А потом начните возмущаться на тему, что это они так неправильно переводят!!!

Мне, например, слух режет российский вариант.

А если вы языка не знаете, то это ваши проблемы. И нечего тут придераться.

(Нда! Тут я палку перегнула. Признаю свою ошибку. И все равно вариант Арей тоже есть!)

И вообще! Украинский перевод круче, чем ваш российский :P

[ Это сообщение было отредактировано: Katoru 2004-10-11 10:32 ]

Добавлено: Вс окт 10, 2004 3:42 pm
Valtron
Повалили злобные украницы, защищать свой великий и могучий..... :))) Вообще-то Ареса называют Аресом и в словарях :P
Не суть важно :)

Добавлено: Вс окт 10, 2004 4:24 pm
Хель
На счет Ареса. Для малообразованых. Арей - это греческий бог войны. Римляне весь пантеон богов, а также многих героев передрали у греков, после того как их заваевали, и переименовали, чтоб не так заметно было, что чужое. Так Арей превратился в Арес, Зевс - в Юпитера, Геракл - в Геркулеса и т.д. Почитайте древнегреческие мифы. Может поможет.

Не хотела высказываться, но все-таки совершу сей поступок.
Для образованных: в Древнем Риме был не Арес, а Марс.
P.S. А мифы мы читаем. И, представляешь, не только греческие.

Добавлено: Вс окт 10, 2004 9:17 pm
Таня
Вот именно. Арес = Арей у греков. Арес = Марс у римлян. Геркулес же стал Гераклом только в нашем переводе. Геркулес везде Грекулес. А в нашем переводе Геракл. И Ксена по-украински неправильно! Правильно ЗИНА!

Добавлено: Пн окт 11, 2004 6:59 am
Lusya
On 2004-10-09 17:38, ЛИЛС wrote:
В принципе,у 1+1 проблемы с переводом...эт я согласна. Но на счёт Ареса не совсем. У него второе имя АреЙ. Где-то я вычитала, в мифах. Это во-первых,а во-вторых 1+1 в жизни Габриель Хабриэллой не называл... :noo: :noo: :noo:

"Хабриэлла, шо ты робишь?"

Если уж и взялась писать по-украински,то пиши правильно... :evilcool:
А,может быть,начнём про перевод СТС?.. Там-то идиотизма не меньше :evilcool:
И вообще,Suraj_XG,чесс слово,как маленькая, скажи спасибо, что показывают! После 4-летнего перерыва-то... :susel:


Во-первых, я написала тО, что слышала. Не в моих правилах что-то придумывать :P
Во-вторых, писАть на украинском языке я не умею, как и говорить, потому что НЕ принадлежу к лицам украинской национальности :lol:
В-третьих, мне кажется, что Suraj_XG как раз рада, что у них показывают Зену.

Добавлено: Пн окт 11, 2004 7:03 am
Lusya
On 2004-10-10 17:42, Katoru wrote:
Не, народ, ну вы даете :???: Вы еще на белорусском посмотрите или на китайском. А потом начните возмущаться на тему, что это они так неправильно переводят!!!



Я что-то не поняла :???: По-моему, никто как раз и не возмущался :)

Добавлено: Пн окт 11, 2004 9:12 am
Koshka StarLa
Прикольно! :D Хотелось бы что-нибудь послушать :D

Добавлено: Пн окт 11, 2004 1:20 pm
Valtron
Таня, я правильно понял, что Арес - чисто наше имя? Раз у греков - арей, у римлян - Марс, так откуда Ареса взяли? :)
В любом случае, у нас Ареса всегда называли Аресом, и именно это и есть правильный перевод с художественной точки зрения.

Добавлено: Пн окт 11, 2004 7:27 pm
Lils
Lusya,в таком случае советую прочистить уши, это во-первых,а во-вторых, мне абсолютно наплевать к какой национальности ты принадлежишь.

Добавлено: Пн окт 11, 2004 9:46 pm
Таня
Valtron, нет. Арес и Арей - одно и тоже. Кто как хочет, то так и называет. Гомер, например, писал Арей. Еще пару раз встречала где-то Арей, но в основном Арес.

Добавлено: Вт окт 12, 2004 6:41 am
Одинокий Лис
Между прочим, именно по-гречески его имя звучало "Арес". Так что фонетически это более правильно, хоть мы и не древние греки. Так и у Олди,и у многих историков. А у Олди чаще всего правильно, потому что они много со специалистами консультируются и изрядную долю гонораров им отстегивают.

Добавлено: Ср окт 13, 2004 9:10 am
Suraj_XG
ЛИЛС, я не думаю, что тут присутствует повод для такой вот реакции с вашей стороны как по отношению к моим сообщениям, так и к другим людям.
Думаю мы все заслуживаем спокойного отношения. Вы со мной согласны?
Я поясню.. Я очень рада тому, что Зена у нас по ТВ. Но мне не нравится то что я слышу оригинал где говорят Арес и тут же перевод с Ареем.
Может я не права.. Но литературно, можно было бы не умничать и не придумывать Арея, а просто перевести так, как слышно в фильме.
Вот и все.
С Уважением ...

Добавлено: Ср окт 13, 2004 2:45 pm
blackcat
On 2004-10-09 01:27, Suraj_XG wrote:
Я лучше запишу что-нить и может потом перешлю кому если интересно так будет :)


Мне пожалуйста, если можно:))))))))))) А то я вообще нигде и никак не могу Зену смотреть, а уж какой язык, не особо важно. Всё равно и так многие знают, что там говорят.

Добавлено: Ср окт 13, 2004 7:16 pm
Lils
ЛИЛС, я не думаю, что тут присутствует повод для такой вот реакции

Мне кажется,что реакция человека,в основном, зависит скорее от него самого,чем от ситуации.
Думаю мы все заслуживаем спокойного отношения. Вы со мной согласны?

Не могу не согласиться,но по-моему я не кричала, и ни на кого не бросалась...
Меня интересует с какой целью была создана тема? Для унижения и высмеивания способностей и знаний переводчиков студии 1+1 или разделению с другими своего негодования по поводу перевода который "режет слух"?
Suraj_XG, не хотела Вас (насколько я помню, довольно-таки давно мы перешли на "ты") обидеть, и в мыслях не было. Просто первой реакцией было непонимание и негодование на счёт смысла темы,а именно неправильный и смешной перевод украинского канала. Может быть,я не так восприняла эту тему.
А что более действительно нелепо в переводе 1+1, чем Арэй,так это когда в оригинале звучит шакрам,а переводят круг (начальные эпизоды 1-го сезона)...Скорее это более странно,чем Арэй.
Так же с уважением...

Добавлено: Ср окт 13, 2004 7:59 pm
Suraj_XG
ЛИЛС, извини, конечно на "ты" много лучше.
Я надеюсь мои слова не обидели...
Просто некоторые ответы были резки.
Я исключительно из уважения к другому человеку, надеюсь ты меня понимаешь.
А тему я создала именно из-за имени Ареса.
Я более чем счастилва возможности смотреть Зену по ТВ.. и более того.. 1+1 я смотрю долгие годы, и очень благодарна каналу за хорошие фильмы. Конечно же, в отличии от других, украинский я понимаю хорошо, и с детства смотрела фильмы на этом языке. К переводу у меня притензии как к русскому, так и к украинскому. Мне нравится смотреть в оригинале. Но в данном случае, просто я не понимаю зачем было переводить Ареса так, ведь имена не обязательно переводить как-то. Еще бы они его Марсом назвали. Зачем? Согласись, это было не обязательно.
Вот о шакраме точно сказано.
Я надеюсь что 1+1 еще очень долго будет показывать Зену, и в более удобное время...И очень надеюсь, что СТС или другой русский канал также начнет показ.
Думаю, нам, как представителям украинской части форума не стоит обижаться на тех, кто не умеет правильно произносить или писать на украинском. Если честно, я в университете на экзамене получила 5, но сейчас уже с трудом могу писать. :)
Ну и ... сПАСИБО 1+1 за ЗЕну!!!

Добавлено: Чт окт 14, 2004 8:56 pm
Lils
Я исключительно из уважения к другому человеку, надеюсь ты меня понимаешь.

Понимаю
К переводу у меня притензии как к русскому, так и к украинскому

Как говорится, та же фигня... :)
Но в данном случае, просто я не понимаю зачем было переводить Ареса так,.. Согласись, это было не обязательно.

Видимо они так не считают.
Может быть,и будут показывать долго (ведь только второй сезон начнётся),но на счёт удобного времени и не надейся. Кстати,в эти выходные,и в следующие,я так понимаю,6-го сезона нам не увидеть...удовольствие растянуть решили гады! Тогда я не могу понять,зачем нужно было по субботам ставить две серии подряд?! В программе стоит другой сериал,какой-то английский комедийный...тьфу! Теперь не понятно,когда они продолжение собираются показывать,и собираются ли, вообще...
Думаю, нам, как представителям украинской части форума не стоит обижаться на тех, кто не умеет правильно произносить или писать на украинском

Меня обидела не столько ошибка,сколько отношение к украинскому языку,и вообще, смысл мессы. Можно подумать русский язык более достойный для перевода сериала,чем украинский. И я уверена, что украинский перевод к категории "нечто" не относится :P
Думаю,пора замять эту тему :D

Добавлено: Вс окт 17, 2004 12:56 pm
* XENA
Вот как всегда - хотели нас посмешить, а получилась ругань... :???:
Лично мене было смешно... :P :D :D

Добавлено: Вс окт 17, 2004 2:40 pm
Valtron
:off: ЛИЛС я тебя обожаю.
:off: :off: к дискуссии месага никак не относится.

Добавлено: Вс окт 17, 2004 3:13 pm
Голодный Тигр
On 2004-10-10 17:42, Katoru wrote:

И вообще! Украинский перевод круче, чем ваш российский :P




Можно я (как филолог) выскажусь?
НЕТ! У вас слов нехватает. И фраза "Шо це ти так галопируешь, Ксена" звучит плохо. Притом, что эта фраза к езде н лошади отношения не имеет.
Но так или иначе просто это перевод на другой язык. Типа "Айа Сена, Сайонара" и тд, звучит ещё более неадекватно для русского уха.

Добавлено: Вс окт 17, 2004 7:29 pm
Ortaine
Позвольте вмешаться в вашу оживленную дискуссию, но показ "Зены" у меня в Латвии тоже не обходится без приколов. Вспомните хотя бы шакрам. Чего тут думать, наши бравые переводчики сразу перевели его просто - "круглое лезвие". Геиально, правда?
Ареса называют по-родному - Арейс, а Джоксера - Йоксерс. Поэтому я, будучи обучающимся классическим филологом, умываю руки и закрываю глаза на все особенности народного произношения.

P.S. А когда показывали "The Bitter Suite", вообще хотелось всех перестрелять :kill: , т.к. переводчица не давала услышать ни одной музыкальной фразы...

Добавлено: Вс окт 17, 2004 10:23 pm
Lils
Valtron,видимо все усилия понравиться тебе были не напрасны :D
Голодный Тигр,на счёт украинского перевода, как более крутого, давай не будем принимать эту фразу в серьёз... :evilcool:

Добавлено: Вт окт 19, 2004 12:24 pm
Suraj_XG
Лучший перевод - это его отсутствие!!! :evilcool: :super: