Страница 1 из 2
Добавлено: Вт авг 30, 2005 1:39 pm
xena-forever
Я читала очень много стихотворений без рифмы,т.е. абсолютно Нет рифмы,и мне они очень нравяться,прямо душу трогает.Кто может сказать как так получаеться у людей задеть чувства стихотворением без рифмы??И кто знает почему их называют стихотворением,может я в чём то ошибаюсь,но вопрос всё равно интересует!
Добавлено: Вт авг 30, 2005 1:55 pm
Assistant
Я рекомендую прочитать Тургенева стихи в прозе. Или перечитать, еслу уже читали. После этого постарайтесь поделиться своими чувствами. Чем-то напонилась душа или то, что глубже - сердце?
И вы сами ответите на свой вопрос.
Добавлено: Вт авг 30, 2005 2:14 pm
arinka
Поэзия и проза отличаются вовсе не наличием или отсутствием рифмы.
Грубо говоря, поэтическая речь более художественна, чем прозаическая, и ритмически организована.
Безрифменные стихотворения должны иметь в себе определнный ритм - это, можно сказать, основа стиха.
Бывает и ритмизованная проза. Но она, как и многие лишенные рифмы стихи, стоит на границе между прозой и поэзией.
Касательно содержания... Если мы уберем из "Евгения Онегина" все лирическое (эти так называемые лирические отступления) мы получим просто роман в стихах. Но все-таки это поэма
Первое издание "Мертвых душ" Гоголя выглядело так, что слово "ПОЭМА" было на первом плане, и лишь где-то ниже и мельче было прописано: "Мертвые души". Почему писатель делал такой акцент на том, что это вроде как прозаическое произведение - поэма? Потому что по содержанию оно лирично
А вот "О природе вещей" Лукреция поэмой не называют, хотя вроде написано все стихами. И дело тут именно в том, что "О природе вещей" - научный трактат; о чувствах-то там как раз ничего и нет
Добавлено: Чт сен 01, 2005 2:27 pm
Sol_Bianca&s-gabbi
On 2005-08-30 17:55, Assistant wrote:
Я рекомендую прочитать Тургенева стихи в прозе. Или перечитать, еслу уже читали. После этого постарайтесь поделиться своими чувствами. Чем-то напонилась душа или то, что глубже - сердце?
И вы сами ответите на свой вопрос.
С 7класса заболела Тургеневым его стихи в прозе это то что затрагивает душу и сердце доводя их до предела, это то что заставляет сердечко биться с неимоверной скоростью, а душу переворчевает ощущение полёта!!!!
Добавлено: Пт сен 02, 2005 10:53 am
Assistant
Грубо говоря, поэтическая речь более художественна, чем прозаическая, и ритмически организована.
Даже грубо говоря, категорию художественности стоит измеряеть не родовой, типовой или жанровой принадлежностью (проза или поэзия), а индивидуально смысловыми и формальными показателями.
Любой текст как прозаического, так и поэтического характера в качестве референтного (объектного - того, что автор хочет показать) пространства избирает ментальный слепок, субъективный образ, сконструированный согласно эстетическому канону в своеобразный микрокосм (квазиреальность) - того, что автор хочет НАРИСОВАТЬ. И подчинен он всегда не столько логике объективной действительности, а конкретному эстетическому алгоритму, который зависит от авторского восприятия мира и его целеустановки.
Эстетические каноны по-разному варьируют степень и полноту художественности (например, мы можем о каком-то произведении сказать: оно высокохудожественно) НО! только в опоре на сравнение с другими текстами в пределах данного рода, типа и жанра.
И не следует думать, что проза преимущественно эпична, интеллектуальна, а потому и менее художественна в отличие от лирической и эмоциональной поэзии. Действителльно, возможны лирическая проза и философская лирика.
Разница между этими двумя типами искусства (воплощения в тексте образов квазиреальности - авторского мира) в другом :
1. способами организации речи и прежде всего ритмостроением деления на соизмеримые отрезки.
2. степени эксплицитности описания - манере представления, способа отвлеченности (хотя тоже не всегда действующее правило).
Ритм поэтической речи создается отчетливым делением на стихи. В поэзии взаимодействие стиховой формы со словами (сопоставление слов в условиях ритма и рифм, отчетливое выявление звуковой стороны речи, взаимоотношение ритмических и синтаксических строений) создает тончайшие оттенки и сдвиги художественного смысла, не воплотимые иным способом.
Но и проза погружает нас в самые таинственные закоулки чужой души, заставляет нас проникнуться тончайчайшими оттенками гармонии мира.
Касательно содержания... Если мы уберем из "Евгения Онегина" все лирическое (эти так называемые лирические отступления) мы получим просто роман в стихах. Но все-таки это поэма
Первое издание "Мертвых душ" Гоголя выглядело так, что слово "ПОЭМА" было на первом плане, и лишь где-то ниже и мельче было прописано: "Мертвые души". Почему писатель делал такой акцент на том, что это вроде как прозаическое произведение - поэма? Потому что по содержанию оно лирично
"Е.О." - в любом случае - РОМАН В СТИХАХ.
В "Войне и мире" тоже великое множество лирических отступлений. И тем не менее, при их наличии он не перестает быть романом, убрав их мы утратим само целое произведение.
Что такое роман? Это эпическое произведение большой формы, в котором повествование сосредоточено на судьбах отдельной личности в ее отношении к окружающему миру и истории целого народа, на становлении, развитии ее характера и самосознания. Что в полной мере осознавал Пушкин, давая образ "героя времени" широкого охвата. Александ Сергеевич, объясняя причины обозначения своего произведения как "романа", опирался на полноту и ясность (эксплицитность) исторически обуловленной обрисовки главного героя.
"Энциклопедия русской жизни"
Сравни с поэмами "Кавказкий пленник" и "Руслан и Людмила". Это истории (отдельных людей), показанных через неожиданные события, в стихах.
А Онегин история действительности целой эпохи с одновренным раскрытием условий и закономерностей развития определенного человека в эту эпоху.
Добавлено: Пт сен 02, 2005 1:26 pm
blacky
А можно перевести ваш русский на русский? Честное слово, очень интересно, но мыслить в рамках столь замысловатых слов и фраз - не в моих силах.
Как говорится - слишком квадратно для моей круглой головы.
[ Это сообщение было отредактировано: blacky 2005-09-02 17:28 ]
Добавлено: Пт сен 02, 2005 1:35 pm
Assistant
Ага! Евгений Онегин - это роман в стихах, новый жанр, придуманный Пушкиным. Роман..., потому что о человеке, похожем на многих, человеке - как части истории.
А художественность - это критерий оценки для текста в рамках жанра. Можно сказать, что этот стих лучше другого стиха, а этот роман хуже художественнее того романа, который мы читали прежде. Но никак нельзя сказать, что стих лучше романа, по той простой причине, что у этих типов искусства разные принципы подхода к художественности, т. е. отображению действительности. То и другое оперирует образами, но в разных октавах. Это все равно, что сравнивать разные музыкальные тональности, или голоса.
Никто, например, не скажет, что бас хуже баритонального тенора?
[ Это сообщение было отредактировано: Assistant 2005-09-02 17:38 ]
Добавлено: Пт сен 02, 2005 1:37 pm
arinka
А кто-то разве сказал, что поэзия хуже/лучше прозы?..
Добавлено: Пт сен 02, 2005 1:40 pm
Assistant
Да, никто не сказал. Видишь, "художественнее" для художественных произведений сразу настораживает и заявляет об их более высоком качестве. Мне просто хотелось уточнить. Я не столько спорю, сколь дополняю.
Вернее, пытаюсь!
Мне хочется дать понять многим, что в сфере искусства, будь то литература или живопись для них не может быть ничего таинственного. Представление об искусстве, о его жизненной верности доступно каждому. И потому рассуждать об искусстве может научиться каждый. Но, конечно, тот, кто умеет видеть и сопереживать.
[ Это сообщение было отредактировано: Assistant 2005-09-02 17:44 ]
Добавлено: Пт сен 02, 2005 1:48 pm
arinka
Да, с художественностью я и правда загнула - признаю. Мои формулировки временами оставляют желать лучшего.
И поэтому...
Разница между этими двумя типами искусства (воплощения в тексте образов квазиреальности - авторского мира) в другом :
1. способами организации речи и прежде всего ритмостроением деления на соизмеримые отрезки.
2. степени эксплицитности описания - манере представления, способа отвлеченности (хотя тоже не всегда действующее правило).
Раз уж у нас речь об отличиях текста прозаического от текста поэтического, а данной теме соответствуют эти приведенные тобой два положения, не могла бы ты их раскрыть?
[ Это сообщение было отредактировано: arinka 2005-09-02 17:50 ]
Добавлено: Пт сен 02, 2005 2:15 pm
Assistant
Раз уж у нас речь об отличиях текста прозаического от текста прозаического, а данной теме соответствуют эти приведенные тобой два положения, не могла бы ты их раскрыть?
Такое тоже было?
Мама дорогая! У меня перерасход энергии. Я дымлюсь!
Ритмика - это организованность, четкая соединенность передаваемых эмоций в строках, созвучных чувству. Сами чувства невыразимы, но поэзия в лучших традициях классической литературы стремится к наполнению ими и, увы, никогда не достигнет желаемого. И отступая, поэты, страдая, признают эту "неэксплицитность".
Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймет ли он, чем ты живешь?
Мысль изреченная есть ложь.
Взрывая, возмутишь ключи, —
Питайся ими — и молчи.
Некогда они признавали, будто пишут, чтобы только выпустить жар. "Проветриться" (замкнутая коммуникация) - "искусство для искусства" (декаданс). Заранее давая своему читателю от ворот поворот. Представляете, великий Рембо, Варлен готовы были отвернуться от читателя. Но забыли одну важную вещь, читатель видит в поэзии, как и в любом художественном тексте не столько авторские чувства, сколько находит себя, ответы на вопросы, которые его волнуют.
В прозе позиции автор и читателя почти равносильны. Срабатывает принцып воронки. Действительность автора воплощается в тексте, максимально сужаться до бегущих строк и летящих букв, а затем восстанавливаться в мир действительности читателя. Они похожи, понимая друг друга, потому что опираются на одни и те же принципы видения общего для них, независимого, объективного. (категория правдоподобия, это иллюзия - но с помощью нее мы общаемся!)
А мир поэзии автора изначально недоступен читателю, или не до конца доступен, потому что сам автор не до конца в состоянии его воплотить в желаемые формы.
Добавлено: Пт сен 02, 2005 2:38 pm
arinka
On 2005-09-02 18:15, Assistant wrote:
Такое тоже было?
Нет, такого не было. Я опечаталась.
Я пытаюсь перевести сказанное в тезисы
Поправь меня, если я не права, хорошо?
Я ведь всего лишь пытаюсь
1. Поэты с помощью ритма стремятся выразить свои чувства, но до конца им это не удается.
2. Прозаик лучше владеет художественным миром своего произведения и ориентируется в нем, поэтому и читателю проще понять прозаическое произведение.
3. Прозаик изображает реальность объективно; поэт - субъективно.
или
3. Прозаик изображает объективно реальность; поэта интересуют чувства.
Добавлено: Вс сен 04, 2005 9:15 pm
Sol_Bianca&s-gabbi
Я пытаюсь перевести сказанное в тезисы
Поправь меня, если я не права, хорошо?
Я ведь всего лишь пытаюсь
1. Поэты с помощью ритма стремятся выразить свои чувства, но до конца им это не удается.
2. Прозаик лучше владеет художественным миром своего произведения и ориентируется в нем, поэтому и читателю проще понять прозаическое произведение.
3. Прозаик изображает реальность объективно; поэт - субъективно.
или
3. Прозаик изображает объективно реальность; поэта интересуют чувства.
Позвольте на согласиться по поводу ритма определённый такт есть и в прозе и в стихах просто он немного по разному выражается
у стихов ритм ближе к музыкальному иногда можно сказать как барабанная дробь а у прозы более плавный тягучий.
также проза может быть очень запутана особенно если она насыщена определённой эмоциональной терменологией подчас проще понять стих его настроение и направленность|
и прозаик и поэт могут отображать реальность в разных аспектах но при этом всё равно в произведении будет преобладать субъективизм так как оно тобишь произведение написано автором и так или иначе оно несёт в себе его мировоззрение и мироощущение||
[ Это сообщение было отредактировано: Sol_Bianca 2005-09-05 01:16 ]
Добавлено: Пн сен 05, 2005 1:36 pm
arinka
Абсолютно согласна.
Стихи - как море, проза - как океан, а рифма - как волна; в океане ее сложнее заметить, но это не отменяет ее существования.
Но... я не высказывала своего мнения, я пыталась резюмировать сказанное Assistant.
Добавлено: Пн сен 05, 2005 3:13 pm
Sol_Bianca&s-gabbi
On 2005-09-05 17:36, arinka wrote:
Абсолютно согласна.
Стихи - как море, проза - как океан, а рифма - как волна; в океане ее сложнее заметить, но это не отменяет ее существования.
Но... я не высказывала своего мнения, я пыталась резюмировать сказанное Assistant.
Прошу простить не на того наехала
просто всё выделять было тяжело тем паче была ночь|||
Добавлено: Вт сен 06, 2005 5:08 am
Assistant
Прошу простить не на того наехала
??
Но... я не высказывала своего мнения, я пыталась резюмировать сказанное Assistant.
Вот к чему приводит редукция - велосипедисты начинают думать, что они достаточно успешны, чтоб "наезжать" на ракетоносцы.
Конспекты калечат лекцию.
Тезисы калечат НЕ-научный текст.
Это все равно что рассекать живую ткань.
Еще раз попытаяся, а лучше прими целиком тот неозвученный факт, что то и другое (проза и поэзия) - океан, а набегающие на читателя волны их строчек ВСЕГДА субъективны в своей ласкающей и бурлящей встрече с его сознанием. Где я говорила, что автор прозы лучше владеет художественным миром? Ориентируется? B поэт и прозаик ориентируются в этом мире и владеют им замечательно по той простой причине, что сами создают этот мир - свою квазиреальность. И она намного шире текста! Например, читая или "Войну и мир" или "Я помню чудоное мгновенье" - даже мы, читатели, одинаково с автором, осознаем, что и рождение героя романа Толского - Андрея Болконского, и лирического героя в стихах Пушкина должно было иметь место в квазиреальности, но необязательно должно было найти свое отражение в тексте произведения! Другое дело, что ЧИТАТЕЛИ не в состоянии проникнуться этим миром в ПОЛНОЙ мере, потому что автор в большей или меньшей степени отстстраняется от читателя барьером своих чувств, потому что авторский мир, помимо логически выверенных, универсальных фактов бытия, возможно присутствующих в его мире (в целях иллюзии правдоподобности изображаемого он не отказывается от них) наполняет этот мир своими чувствами, дополняет его своим видением.
Во все предложенные тобой для прозы выдержки (тезисы)-показатели скорее вписывается научный текст. Но и здесь есть свои отступления от реальности. Там, где АВТОР, там всегда существует СУБЪЕКТИВНОСТЬ.
Любой текст в своей основе образен, даже фотографии. Потому что тот, кто передает их, оперирует своими образами описываемой ситуации, своим видением, своей точкой зрения, а не самими предметами, присутствующими в ситуации.
Разница в подходе к реципиентам (тем, кто слышит, видит, воспринимает).
Я писала об отличиях прозы и поэзии в "способах организации речи и прежде всего ритмостроении деления на соизмеримые отрезки.", а не наличии/отсутствии ритма!
"СТЕПЕНИ эксплицитности описания - манере представления, способа отвлеченности (хотя тоже не всегда действующее правило).", а полностью наличии/отсутствии эксплицитности!
И при этом оговаривала - "хотя тоже не всегда действующее правило"!
Мы в сравнениях должны опираться на классическую прозу и поэзию. Иначе, мы доберемся до театра абсурда и литературы потока сознания, которые стирает рамки - уже не только между жанрами, но и в принципе - между литературой и бредом автора.
Установка на читателя - способе вызова его ответной реакции, игре на его чувствах - вот главное мерило типов искусства! И кроме того, еще раз повторяю (!): СПОСОБЕ организации речи и ритмостроения! (Ритм поэтической речи в отличие прозы создается отчетливым делением на стихи.)
Добавлено: Пн сен 19, 2005 6:49 am
Песня Ветра
а уж постороннему нас понять - по-моему вообще не дано
стихи без рифм... (кстати, о тургеневе и его стихах в прозе... мне они стихами честно говоря не кажутся
)рифмы, действительно не имеют сверхзначения для стиха, хотя без них многие тексты стихами быть перестают, что же касается отсутсвия рифмы... иногда две-три строки объединены такой силой ( намеренно не пишу экспрессией
) и чувством, что, читая их, даже и не думаешь о том, что ритма и рифм нет... а ведь есть же еще стихи в одну строчку ...
на мой взгляд, а я еще не совсем разобралась в себе, как отличать стихи от не-стихов, если в тексте есть огромная мысль, много чувств и эмоций - то это стих...
хотя с другой стороны: (цитирую рамазанову)
- я читаю пушкина и понимаю ,это - поэт, читаю есенина - и понимаю, что это поэт, читаю арбенину - и не понимаю...
каким-то чутьем, мне кажется, мы угадываем принадлежность текста к стихам...и определениями тут не отделаться...
Добавлено: Ср ноя 02, 2005 1:47 pm
сосиска
чисто внешне, мне кажется, стих без рифмы от прозы отличается:
а) лаконичностью и
б) большим количеством недоговоренностей, обусловленных, как мне кажется, тем, что в стихотворении подразумевается наличие личных авторских ассоциаций, которые либо созвучны читательским и понимаемы им, либо нет.
что касается Арбениной, то помимо этих признаков в ее произведениях порой заметен нарочный уход от рифмы, иногда это достигается перестановкой слов (сейчас трудно вспомнить пример, но если вспомню, непременно напишу), таким образом слушатель как бы спотыкается об отсутсвие ожидаемой рифмы. Такой прием позволяет:
а) обратить особое внимание слушателя на данные строки
б)придать сильную эскпрессивность и эмоциональность описываемому.
Добавлено: Ср ноя 02, 2005 4:10 pm
сосиска
Вот кстати нашелся пример:
На небе замок, и правый почти ослеп.
B D#m B
Температура - 100. Бисером
ртуть.
D#m G#m
Катаю слова как черный хлеб по руке,
B D#m
Как лодочку по реке. Не
утонуть мне.
Как не сложно увидеть, рифмой к слову ртуть могло стать слово "утонуть", но, по-видимому, специально (даже если эта специальность интуитивная
) слова в последней строчке переставлены местами, что делает возможную очевидную рифму скрытой, внутренней.
Или еще вариант
Мотор свернулся эмбрионом в животе гаража,
Он вымыл шею, две руки и сел за стол не спеша.
Хотелось спать, смотреть
кино,
Что абсолютно всё
равно, когда устанешь.
правда этот случай все-таки не так подходит, потому что нерифмующиеся слова можно представить себе отдельной строчкой.
примерно так же и вот тут:
Имя твоё под
запретом, телефонный голос тает.
E
Я не спешу к тебе.
Dm
Ты - мегаполис, рождённый
летом,
F E
Ближе, ближе к весне,
F E
Ближе, ближе к весне...
Добавлено: Ср ноя 02, 2005 4:27 pm
arinka
Температура - 100. Бисером ртуть.
Катаю слова как черный хлеб по руке,
Как лодочку по реке.
Не утонуть мне.
Тут имеет место просто более сложная система рифмовки - вот и все. Тем более, это все-таки песенные тексты; я б не ставила знак равенства со стихами обычными.
Добавлено: Чт ноя 03, 2005 7:48 am
сосиска
arinka
извини, но я не поняла, что изменилось в том случае, как ты написала?
Я сравнивала не "руке"- "реке", а "ртуть"-"утонуть".
в любом случае в последней строчке рифма нарочно спрятана внутрь.
Эту песню имеет смысл приводить в пример так как, если посмотреть внимательно, такое нарушение встречается тоько в первом куплете, во втором рифма соблюдена четко, хоть и по-другому Следовательно речь не идет о какой-либо "более сложной рифме".
На небе не ждут, не светит смотреть кротом.
Температура - 100. Переиграли.
И сердце свое, как баночку по мостовой,
Как мальчик спешит домой к маме.
Конечно, песни - это несколько иное, чем стихи, но мне кажется, что
хотя с другой стороны: (цитирую рамазанову)
- я читаю пушкина и понимаю ,это - поэт, читаю есенина - и понимаю, что это поэт, читаю арбенину - и не понимаю...
имелось ввиду творчество Арбениной в целом. В любом случае, такой маневр в ее произведениях есть и я просто на него указала.
Добавлено: Вс ноя 06, 2005 7:59 am
arinka
>>>Я сравнивала не "руке"- "реке", а "ртуть"-"утонуть".
Да, я это поняла. Только я все-таки позволю себе не согласиться с тем, что рифма спрятана. Это же песня! Послушаем Арбенину? Она выделяет слово "утонуть", а "мне" идет довеском; на него не падает вообще никакого ударения. Но да, ты права, я ошиблась: никакой более сложной рифмы тут нет...
Насчет приведенной цитаты... Да не надо читать Арбенину, если только антипесни. Ее слушать надо. А поэт - не поэт - очень субъективно это.
Добавлено: Пн ноя 07, 2005 7:38 am
Sol_Bianca&s-gabbi
On 2005-09-19 10:49, Песня Ветра wrote:
(кстати, о тургеневе и его стихах в прозе... мне они стихами честно говоря не кажутся
)рифмы, действительно не имеют сверхзначения для стиха, хотя без них многие тексты стихами быть перестают, что же касается отсутсвия рифмы... иногда две-три строки объединены такой силой ( намеренно не пишу экспрессией
) и чувством, что, читая их, даже и не думаешь о том, что ритма и рифм нет... а ведь есть же еще стихи в одну строчку ...
на мой взгляд, а я еще не совсем разобралась в себе, как отличать стихи от не-стихов, если в тексте есть огромная мысль, много чувств и эмоций - то это стих...
хотя с другой стороны: (цитирую рамазанову)
- я читаю пушкина и понимаю ,это - поэт, читаю есенина - и понимаю, что это поэт,
Тургенева понять сложно, он поэт - прозаик!!!При чём просто прерасный- в его прозе надо уловить ритм, и тогда сразу всё становится ясно и легко!!!А ещё смысл в его произведениях очень глубокий!!!Филоссофия жизни!
Добавлено: Пн ноя 07, 2005 8:17 am
сосиска
arinka
замечательно, что у тебя такое мнение и замечательно, что каждый может высказать то, что он думает.
я отвечала Песне ветра. Если у тебя были по поводу ее поста комментарии, ты тоже могла бы ответить ей.
Я думаю к тому же, как же чудесно, когда каждый может читать или слушать Арбенину, так как ему нравится. И анализировать тоже, не обращая внимание на рекомендации
. Как ты правильно заметила, все это субъективно, и твое мнение не менее субъективно, чем мое
Еще одно замечание по поводу спрятанных рифм(arinka, я понимаю, что ты таковых в творчестве Арбениной не видишь, но я вижу, поэтому все-таки хочу выссказаться): мне кажется что такой прием увеличивает количество смыслов, также как появившаеся в последнее время манера писать и перечеркивать слова в
печатных текстах. Т.е. например по ожидаемой рифме совершенно четко выходит "люблю", но вместо этого слова вне рифмы автор пишет что-то другое, предположим "умираю". Из-за этого текст становится намного более глубоким, ведь он воспринимается уже не просто "умираю", а "люблю так, что умираю от любви". К тому же сам факт сокрытия слова делает его
очень значимым, так как что-то неважное скрывать не будут
. В результате смысл получается такой "люблю так, что умираю, так, что не могу об этом говорить".
все это мое ИМХО.
Кстати, жалко, что в этом форуме нет возможности форматировать текст "перечеркиванием"
Добавлено: Пн ноя 07, 2005 4:19 pm
arinka
Уважаемая сосиска, совершенно верно, я высказываю свое мнение. Более того - я не даю рекомендаций, но лишь высказываюсь. Мое мнение: Арбенину надо слушать и читать; именно в такой формулировке. Это не значит, что я кого-то призываю так поступать; каждый волен делать так, как ему заблагорассудится.
И слава Богу, что наши мнения субъективны. И еще лучше, что они не совпадают, иначе у меня возникло бы подозрение в массовых заблуждениях.
Однако
Добавлено: Чт ноя 10, 2005 7:57 am
сосиска
да, я понимаю, что мои слова звучат немного бездоказательно. сейчас у меня просто совсем нет времени выискивать эти штуки, тем более ухо само их уже не вылавливает, так как все снайперские песни заслушаны до дыр и воспринимаются совершенно естественно. Но как только все-таки выкрою время, непременно напишу. Но это что касается именно последнего варианта скрытых рифм.
Примеров к перестановке слов местами, чтобы рифмы избежать я считаю достаточно.
Добавлено: Вс янв 01, 2006 2:19 am
Yoka
Я конечно стараюсь соблюдать рифму, но убеждена в том, что это не самое главное.
Добавлено: Ср мар 22, 2006 3:14 pm
blacky
А рифма с нимфой рифмуется?
И еще
Если не сложно - критический разбор того, что я в Творчестве строчу. Уже лет 10 строчки не рифмовала.
[ Это сообщение было отредактировано: blacky 2006-03-22 18:18 ]
Добавлено: Ср мар 22, 2006 4:41 pm
Caesarion
Рифма и нимфа: Настоящей рифмы (когда слова полностью совпадают, начиная с ударной гласной) тут, конечно, нет. Но если выбросить согласные, то оба слова одинаковы: "иа", ударение на "и". Это уже хорошо. И всё-таки не звучит, на мой слух, это как рифма. Но в любом случае надо смотреть на весь текст. Главное - чтобы произносилось легко, без задержки, чтобы понравилось.
Под Творчеством подразумевается Шестая часть? Я бы назвал это не стихотворениями, а сатирическими стишками. Хорошая разминка для написания чего-нибудь серьёзного. К сожалению, то же можно сказать и о половине других авторов этой темы.
Что касается рифм, то всё хорошо, кроме одного места: зенайство и братство.
То, что рифма не кольцевая и не перекрёстная, а парная, вносит такое свойство: каждая пара стихов читается как отдельное стихотворение. Это, в свою очередь, влечёт два недостатка (хотя кто-то может считать их и достоинствами): 1) можно резко сменить тему разговора в пределах одного четверостишья, что обычно достаточно неуместно, мысль кажется оборванной, даже если это не так; 2) размер тоже можно сменить, порой незаметно для самого автора, что в будущем негативно скажется при написании длинных стихотворений, где надо всё сохранять.
Итак, если рассматривать двустишия, то я нашёл лишь одно нехорошее место (впрочем, уже удалённое):
Все и вся дерьмо вокруг?
Замкнулся замечаний круг...
Здесь во втором стихе надо бы избавиться от первой гласной.
В общем так: в 11 двустишьях только два неудачных места. Это хорошо. Однако выбор двустиший, на мой взгляд, не так уж и удачен. Зато какие прекрасные мылсли!
Добавлено: Чт мар 23, 2006 6:53 am
blacky
Спасибо за критику. Мне это, действительно, интересно. С точки зрения теории.