Страница 1 из 1
Добавлено: Вт мар 19, 2002 3:38 pm
Andy
A mother had 3 daughters. They were all getting married within a Short space of
time. Because mum was a bit worried about how their sex life would get started,
she made them all promise to send her a postcard from the honeymoon, with a few
words on how marital sex felt.
The first girl sent a card from Hawaii two days after the wedding. The card
said nothing but "Nescafe". Mum was puzzled at first, but then Went to the
kitchen and got out the nescafe jar. It said "Good till the last drop". Mum
blushed, but was pleased for her daughter.
The second girl sent a card from New York a week after the wedding,and the card
read "Benson & Hedges". Mum now knew to go straight to her husbands cigarettes
and she read from the packet "Extra long, King size". She was yet again,
slightly embarrassed, but still pleased for her daughter.
The third girl left for her honeymoon in the Caribbean. Mum waited for a week,
nothing. Another week went by and still nothing. Then after a whole month, a
card finally arrived. Written on it with shaky handwriting were the words
"British Airways". Mum took out her latest Harpers Bazaar magazine, flipped
through the pages, fearing the worst. She finally found the Ad for the airline.
The Ad said "Three times a day, seven days a week, both ways". Mum fainted.....
Добавлено: Вт мар 19, 2002 5:30 pm
Ice
Супер! )))))))
Добавлено: Вт мар 19, 2002 8:02 pm
Unity
А что? Что супер то? О чем там хоть речь? И в чем фишка? Может кто переведет?
Энди, ну от тебя то я такого издевательства над незнающими аглицкий язык не ожидала
Добавлено: Вт мар 19, 2002 8:18 pm
нонстоп
Типо перевод (не бить-пишу быстро как умею)
Было у матери три дочери. Они все вышли замуж примерно в одно время. Поскольку их мать была обеспокоина тем, что им предстоит начать половую жизнь (так сказать), она взяла с них обещание, что они пришлют ей открытки из медового месяца, с несколькими словами о своих очучениях.
Первая девушка присылала открытку с Гавай через два дня после свадьбы. На открытке ничего не было кроме надписи "Nescafe". Мать сначала озадачилась, но затем пошла на кухню и взяла банку nescafe. Надпись: "Хорош до последней капли". Мать покраснел но порадовалась за дочь.
Вторая девушка прислала открытку из НЬЮ-ЙОРКА через неделю после свадьбы, там было написано "Benson & Hedges". Мать теперь знала что делать, на сигаретах своего мужа она прочитала "Extra long, King size". Она снова была немного смущена, но все же порадовалась за свою дочь.
Третья девушка отправилась в медовый месяц на Карибы. Мать ждала неделю-ничего. Еще неделя прошла и все ничего. Затем после целого месяца, открытка наконец пришла. На ней были написаны нетвердым почерком слова "Британские Авиалинии". Мать принялась листать последний номер журнала Harpers Bazaar , ожидая худшего. Наконец она обнаружила рекламу авиалинии.
Реклама гласила "Три раза в день, семь дней в неделю, туда и обратно".
Mum fainted.....
А вообще-есть тема: АНЕКДОТ называется или что-то типа того...
Добавлено: Вт мар 19, 2002 8:22 pm
Unity
Нда. Истинно английский юмор. Без пол-литра не разобраться и не посемеяться. Никогда я его не понимала.
Добавлено: Вт мар 19, 2002 8:23 pm
Unity
Ой, нонстоп, извини, неблагодарную засранку. Самое главное то забыла.
Спасибо большое за перевод. Огромное искреннее спасибо
Добавлено: Вт мар 19, 2002 8:28 pm
нонстоп
On 2002-03-19 23:23, Unity wrote:
неблагодарную засранку.
Не ужели все так плохо...
Добавлено: Вт мар 19, 2002 8:34 pm
Unity
Добавлено: Вт мар 19, 2002 8:37 pm
нонстоп
Не буду... больше...
Добавлено: Ср мар 20, 2002 5:44 am
Ирма
Мда,Энди, хоть и изменился, но продолжает оставаться в своём репертуаре.
Добавлено: Ср мар 20, 2002 7:28 am
Andy
А кто сказал, что я буду репертуар менять?
Добавлено: Ср мар 20, 2002 12:56 pm
xwpfan
Добавлено: Ср мар 20, 2002 1:13 pm
Unity
О. А человек вот понял юмор. Интересно, это только я такая тормозная?
Добавлено: Ср мар 20, 2002 1:53 pm
Annet
Добавлено: Ср мар 20, 2002 2:12 pm
Andy
я теперь когда вижу соотв. рекламу, меня так переть начинает
Добавлено: Ср мар 20, 2002 3:40 pm
Marta
Неплохо.
Может на смех и не тянет, но улыбку точно вызывает.
Andy, спасибо.
Небольшое добавление к переводу, если позволите.
Mum fainted..... - Маманя грохнулась в обморок.
Добавлено: Чт мар 21, 2002 3:16 am
Ирма
On 2002-03-20 10:28, Andy wrote:
А кто сказал, что я буду репертуар менять?
Ну, а в чём же тогда состоят твои громко озвученные изменения?
Получаеться что ни в чём.
Добавлено: Чт мар 21, 2002 6:49 am
Andy
A) The Japanese eat very little fat and suffer fewer heart attacks
than the
British or Americans.
B) On the other hand, the French eat a lot of fat and also suffer
fewer
heart attacks than the British or Americans.
C) The Japanese drink very little red wine and suffer fewer heart
attacks
than the British or Americans.
D) The Italians drink excessive amounts of red wine, and also suffer
fewer
heart attacks than the
British or Americans
E) Conclusion: Eat & drink what you like.
It's speaking English that kills you.
Добавлено: Чт мар 21, 2002 7:38 am
Песня Ветра
NEEE ETOT HUMOUR YA NE PONIMAU...
A MOZNO, PLEASE, PEREVOD VERHNIH STROCEK?:)
Добавлено: Чт мар 21, 2002 7:39 am
Ирма
Энди, переведи на наш!
Не все здесь полиглоты.
Добавлено: Чт мар 21, 2002 7:43 am
Песня Ветра
klaass! na glazah soobseie poyavilos...
Ne - deistvitelno, perevedite...
Добавлено: Чт мар 21, 2002 8:25 am
Andy
A) Японцы потребляют очень мало жирной пищи и страдают болезнями сердца меньше англичан и американцев.
B) С другой стороны, французы едят много жирной пищи и тоже страдают болезнями сердца меньше англичан и американцев.
C) Японцы пьют очень мало красного вина и страдают болезнями сердца меньше англичан и американцев.
D) Итальнянцы наоборот пьют огромное количество красного вина и тем не менее страдают болезнями сердца меньше англичан и американцев.
E) Вывод: Еште и пейте все что вам хочется. Это использование английского языка вредит вашему здоровью.
Добавлено: Чт мар 21, 2002 8:30 am
КрошкаРу
я прочитал, что алкоголь вреден для здоровья.
Так выпьем же за то, чтобы больше не читать